top of page

Thank You!   スポンサー,  後援,  協力

Production Assistance

The production of "NAGATSURA Home Without Land" was made possible with support from the                              

               

                Toronto Arts Council, City of Toronto, Ontario CANADA.

この映画はカナダ,トロント市のトロントアーツ・カウンシルの資金援助により制作されました。

TAC_Logo_POS.jpg
Screening Tour Sponsors

Toyota Tsusho Canada, Inc. (豊田通商カナダ)

Mr. and Mrs. Soichiro Yamamoto(山本宗一郎、順子ご夫妻)

Shinki-Kai(新企会)

Shinpu Gijuku(新風義塾)

Mr. Marty Kobayashi(マーテイ・小林氏)

OCS Canada Ltd.(OCS カナダ)

Ginko Japanese Restaurant(銀杏)

Kimura Enterprise Company (KIMURAエンタープライズ)

Toronto Kendo Club(トロント剣道クラブ)

Mississauga Kendo Club(ミシサガ剣道クラブ)

The following list of endorsements and co-operations vary depending on the place of screening. 以下の後援、協力者名、団体名は上映地域によって異なります。

Endorsements 後援

Consulate of Japan in Toronto (在トロント日本国総領事館)

Japan National Tourism Organization (JNTO) Toronto Office (日本政府観光局トロント事務所)

Toronto Japanese Association of Commerce and Industry(トロント商工会)

Education in Miyagi Prefecture (宮城県教育委員会)

Miyagi International Association (宮城県国際化協会)

Sendai City  (仙台市)

Ishinomaki City (石巻市)

Ishinomaki Council of Social Welfare (石巻市社会福祉協議会)

Ishinomaki Tourist Association (石巻市観光協会)

Kumamoto City (熊本市)

Co-operation  協力

Embassy of Japan in Canada(在カナダ・オタワ日本大使館)

Japanese Canadian Cultural Centre in Toronto(トロント日系文化会館)

University of Toronto, Ontario (トロント大学)

Queen’s University, Kingston Ontario(キングストン市 クイーンズ大学)

The Japan Foundation in Toronto(トロント国際交流基金-日本文化センター)

North York Arts (ノース・ヨーク・アーツ)

Miyagi Fortune (宮城FORTUNE)

Hokkaido Shimbun (北海道新聞)

Miyagi Kenjin Kai in Toronto(トロント宮城県人会)

Nikka Times (日加タイムズ)

Torja (日本語情報誌Torja)

Bits Magazine (ビッツマガジン)

Bento Box Magazine (レストラン情報誌Bento Box)

Essay Club Hanayagi (エッセークラブ華やぎ)

Toronto Tao Sangha Center (トロント・タオ・サンガセンター)

Urara Japanese Odori Club (うらら民舞クラブ)

Nikka Kakuen (日加学園)

Nisshu Gakuin(日修学院)

Toronto Kokugo Kyoshitsu(トロント国語教室)

Toronto Japanese Language School(トロント日本語学校)

Big Ban Community Center, Ishinomaki (ビックバン文化交流センター)

Yugaku Kan, Ishinomaki(石巻市遊楽館)

Nerima Library(東京都練馬図書館)

Kariya International Plaza (刈谷市民交流センター)

Theatre Kanda, Asahikawa (旭川市シアター神田)

Kumamoto International Center (熊本国際交流会館)

Amakusa Takarajima International Centre Porto (天草宝島国際交流会館ポルト)

Amakusa TV

Asahi Shimbum – Kumamoto

A very special thanks to all volunteers who helped out at screenings in 

(下記の上映地でご協力くださったボランテイアの方々に心より感謝します。)

  

Toronto, Ottawa, Kingston, Mississauga, Tokyo, Sendai, Ishinomaki, Asahikawa, Kariya, Kumamoto and Amakusa. (トロント、オタワ、キングストン、ミシサガ、東京、仙台、石巻、旭川、刈谷、熊本そして天草。)

Music  音楽

A very special thanks to Mr. Kentaro Sato (Ken-P) for allowing his composition,Tsunagari to become film's theme song. Ken-P is a prominent Japanese composer known worldwide. His work spans from choral music to orchestral music to TV, cinema and games. He coaches and conducts orchestras and choirs internationally.(www.wisemanproject.com)

Kentaro Sato (佐藤賢太郎)Ken-P氏の作詞作曲「つながり」を映画のテーマソングに使わせていただき、心から感謝します。Ken-Pさんは世界的な活躍をされている作曲家であり、日本内外のオーケストラや合唱の指揮指導もしている。作曲活動は映画、テレビ、ゲームと幅広く勢力的な音楽創作活動をしている。

End of the Page

bottom of page